Kto wymyśla udane lub kiepskie tytuły polskich filmów? Co jest najtrudniejsze w lokalizacji gry wideo? Jakie są największe przeszkody na drodze ku idealnemu tłumaczeniu? O tym wszystkim w podcaście Masa Kultury rozmawiamy z Bartoszem Lewandowskim, założycielem i prezesem firmy Roboto Translation.